Спектакли
Странная миссис Сэвидж![]() Лирическая комедия в 2-х действиях.(перевод с англ. Тамары Блантер) Сценическая судьба лирической комедии Джона Патрика Ст... |
ГАНСВУРСТ![]() Если перевести это имя с немецкого, то получится Иван Колбаса . Гансвурст - один из... |
Путешествия Гулливера![]() Сколь невероятные события довелось испытать обыкновенному корабельному врачу по имени Лемюэль Гулливер - достоверно изв... |
| КАШТАНКА |
| Спектакли - Государственный академический театр |
|
С. Образцов Ставя Каштанку , мы приняли на себя тяжёлую задачу. В Каштанке много лирики и трудной для кукол психологии. И то и другое нам хотелось сохранить
С. Образцов Ставя Каштанку , мы приняли на себя тяжёлую задачу. В Каштанке много лирики и трудной для кукол психологии. И то и другое нам хотелось сохранить. Но наш выбор был оправдан тем, что главным героем является Каштанка, что самое трогательное место - смерть гуся, что в спектакле заняты кот и свинья, что представление в цирке может быть очень театрально и очень кукольно… Во второй картине у нас двор. Долго думали, чем старый московский двор характерен, чем его наглядно показать. Ввели в эту сцену шарманщика и петрушечника. Шум шёл, |
| Читайте: |
|---|











